درباره ما
درباره من بیشتر بدانید!
طیبه جوادی هستم. اگر کنجکاو مدرک تحصیلی من باشید کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی و کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی. ولی ی چیزهایی ربطی به مدرک نداره. همیشه دوست داشتم مطلبی رو اول خودم یاد بگیرم بعد ساده و روان برای بقیه توضیح بدم. حس شیرین آموزش دادن، باعث شد به فکر ی وبسایت آموزش زبان بیفتم که بتونم به افراد بیشتری آموزش بدم. تا افراد با هر سن و سال و سطح زبانی، لذت یادگیری زبان انگلیسی رو حس کنن. به قول انگلیسی ها Explain like I’m five یعنی یجور توضیح بده انگار پنج سالمه. ما تو فارسی میگیم زیر دیپلم توضیح بده که متوجه بشم. من در وبسایت سرزمین ترجمه، به همراه یک تیم حرفهای، مشتاقانه تمام تلاشمون رو برای تحقق اهداف آموزشی خواهیم کرد. پس با سرزمین ترجمه همراه باشید:)
چرا سرزمین ترجمه؟
اگر دنبال پیشرفت در زبان انگلیسی هستید ...
درباره دورههای آموزشی
دورههای آموزشی سرزمین ترجمه، با هدف ارتقاء سطح کیفی آموزش زبان انگلیسی، کمک به زبان آموزان، والدین و مدرسان زبان انگلیسی طراحی شده و خواهد شد. رسالت ما، ایجاد شور و انگیزه در زبان آموزان و ساده کردن مسیر پرچالش یادگیری زبان است. ما اینجا هستیم تا شما در این مسیر تنها نباشید و این راه را بدون آزمون و خطا طی کنید. درست است که یادگیری زبان یک شبه اتفاق نمی افتد اما آموزش صحیح می تواند راه را برایتان هموار کند. باعث افتخار ماست که در این مسیر همیار شما باشیم.
پشتیبانی مستقیم مدرس
دورههای آموزشی سرزمین ترجمه، برای یادگیری خودخوان و یا به عنوان منبع کمک آموزشی طراحی شده اند. این آموزشها به زبان آموز کمک می کند تا بتواند مدرس خودش باشد و خود را در مسیر یادگیری زبان ببیند. با این حال، پشتیبانی همیشگی مدرس از مزایای اصلی دوره های آموزشی ما به شمار می رود. از طریق راه های ارتباطی که در وب سایت اعلام شده است، می توانید با مدرس خود در ارتباط باشید.
تنوع و نگاه کاربردی
دورههای آموزشی سرزمین ترجمه، با در نظر گرفتن عوامل موثر در یادگیری، با نگاهی کاربردی و به صورت هدفمند و با توجه به نیاز مخاطبین، ارائه شده است. برای یادگیری موثر یک زبان جدید، لازم است آن را در تمام موقعیت هایی مجسم کنیم که از زبان مادری خود استفاده می کنیم. مثل تماشای فیلم، موسیقی گوش کردن، خواندن داستان، شنیدن اخبار و سایر کارهای روزمره. با این دیدگاه، سعی می کنیم آموزش های متنوع و کاربردی داشته باشیم.
یادگیری نقطه پایان ندارد!
یادگیری زبان مانند هر مهارت دیگری یک شبه بدست نمی آید. هدف گذاری، پیگیری مشتاقانه و استمرار برای یادگیری است که ما را به اوج می رساند.
اعضای تیم
تیم پُر تلاش سرزمین ترجمه را بیشتر بشناسید!
طیبه جوادی
مدرس و طراح دورههای آموزشی
نگین پورامین زاد
تدوینگر دورههای آموزشی
حامد جوادی
فیلمبردار و تدوینگر
محمد موحدیمجد
پشتیبان فنی وبسایت
نظرات زبانآموزان
ابراز لطف و محبت برخی از زبانآموزان ما
خانم جوادی خیلی عالیه. با دخترم میشینیم با هم تماشا می کنیم و راجع به ویدیو با هم به انگلیسی تمرین می کنیم. عالیه🥰🌹😍🙏
فاطمه
زبانآموز دوره پپاپیگخانم جوادی آموزش های شما فوق العاده هست و من کلی لذت بردم. ممنون از شما. هر روز حتی توی آشپزخونه در حال گوش کردن به ویدیو های شما هستم.
سلیمه
زبانآموز دوره های Steps و پپاپیگسلام خانم جوادی عزیز. دخترم داره میره کلاس هشتم. کلی از آموزش زبان با کارتون خوشش اومد و کلی نکته در دفترش یادداشت کرد. ممنون از تدریس فوق العاده شما
آیسان
زبانآموز دوره پپاپیگخییییلی عااالی و باحوصله تدریس کردید. 😍😍😍😍😍😍همیشه با لبخند و خنده آموزش میدید☺ هم خسته نمیشم هم جذابه برام😁 ممنون🥰
هستی
زبانآموز دوره پپاپیگمن دیشب قسمت اول رو با خواهر ۸ ساله ام نگاه کردم اخرش هر لغتی ازش پرسیدم جواب درست رو بهم داد😍🤍خیلی خوب توضیح میدین
سحر
زبانآموز دوره پپاپیگسلام☺ خییییلی ممنون از آموزش های عالیت و انرژی خوبت، دختر خوش انرژی🙏 در مسیرت بدرخشی و بیش از پیش موفق باشی🌹 خداروشکر که با شما آشنا شدم و دارم برنامه ریزی می کنم برای یادگیری
کوثر
زبانآموز دوره پپاپیگسلام خانم جوادی عزیزم. روزتون بخیر. کلی بابت درسهای کتاب English Conversation خوشحال و هیجان زده شدم.😍😍😍 کتابش رو تهیه کردم و بیصبرانه منتظر چالش روز سوم هستم. براتون کلی آرزوهای خوب دارم.❤️ انشاالله هیچ آرزویی براتون آرزو نمونه.🌺🌺🙏🙏
آزیتا
زبانآموز دوره English Conversationممنون بابت تدریس فوق العاده شما
رضا
زبانآموز دوره های کتاب داستان کودکان و پپا پیگمن خیلی کتاب داستان دیدم ولی اینمجموعه بار آموزشی متفاوتی دارد و طبقه بندی شده آرزوی بهترینها 🙏🙏🙏🙏🙏🙏 بسیار عالی بود و سپاس از این همه توضیحاتجامع🙏🙏🙏🙏 از حوصله شما در خصوص،جوابگویی سپاسگزارم فکر میکنم اینمجموعه درسها برای یادگیری خیلی موثر باشه. بخصوص که کار کمبریج باید علمی و آموزشی باشد
کوروش
زبانآموز دوره کتاب داستان Hillارزش آموزش شما خیلی فراتر از این قیمت ها هست چون واقعا با جون و دل تدریس کردید من تو یک ماه سطح اول رو کامل تموم کردم خیلی عالی بود واقعا عالی هستید من هر شب یک درس رو میخونم دیگه به صداتون عادت کردم نشنوم خوابم نمیبره شبتون خوش با کلی محبت
آرزو امانی
زبانآموز دوره کتاب داستان Hill و گرامرممنونم خانم جوادی عزیز وبدیو هاتون رو به دوستام و خاله م نشون دادم خیلی علاقه مند شدن به اموزشهاتون شما باعث انگیزه ی یادگیری چند نفر دیگه شدین و بنظرم این بزرگترین رسالت یه مدرس هست❤️
یگانه قبادی
زبانآموز دوره کتاب داستان Hill و گرامرسلام و شب بخیر استاد جوادی عزیز.🌺 ببخشید که دوباره مزاحمتون شدم. من واقعا از تدریس هفت درس اول کتاب English Conversation استفاده کردم. خیلی مفید بود. کلی نکته داشت. واقعا نمیدونم چطوری ازتون تشکر کنم. دعای خیر من همیشه پشت و پناهتون خواهد بود. 🙏🌺❤️ سپاس از زحمات شما❤️ واقعا ممنونم ازتون🌺🙏
آزیتا
زبانآموز دوره English Conversationاز بابت خرید های که کردم هر ۴ سطح کتاب و گرامر و مکالمه خیلی راضی هستم ممنون از بابت آموزش خوب و واقعا مفید شما شما بهترین استاد و قشنگترین استاد هستید یه دنیا قلب تقدیم شما❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
آرزو امانی
زبانآموز دوره کتاب داستان Hill و گرامرافتخار میکنم از اینکه دانشجوی شما بودم💕خانم جوادی عزیزم استاد خوبم امیدوارم در تمام مراحل زندگیتون موفق باشید وتمام این انرژی مثبتی که به دیگران میدید چندین برابرش به زندگی خودتون برگرده💕😘
حنسا شفاعتی
زبانآموزتدریستون فوق العاده ست. اینقدر که خوب و روان توضیح میدین. در کارتون موفق باشید خانم جوادی عزیز. یک دنیا سپاسگزارم
اسفندیاری
زبانآموز دوره کتاب داستان Hillتاریخچه سرزمین ترجمه
صرفا برای افرادی که علاقه بیشتری دارند ...!!!
انگار وقتی قراره در آینده یک کاری رو شروع کنی که اصلا خودت هم ازش خبر نداری، آدم های اطرافت مدام راجع بهش باهات حرف میزنن تا تو رو تو مسیر بندازن. دوست دارین کمی به گذشته سفر کنیم:)
سال ۸۷ که هفت ترمه کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی رو گرفتم_چون فکر می کردم نباید زیاد وقتم رو تلف کنم، برنامه ریزی کردم هفت ترمه تموم بشه:)_حس ی جوان بیکار و آس و پاس رو داشتم که باید برای خودش کاری بکنه و دستش تو جیب خودش باشه. فورا گشتم ببینم کجاها می تونم کار مرتبط با رشته ام پیدا کنم. طولی نکشید که غرق متن و پروژه برای ترجمه بودم. همزمان گفتم باید برم موسسه زبان، تدریس هم داشته باشم. جسارتم اونقدر زباد بود که با خودم گفتم چرا یک موسسه زبان برای خودم نداشته باشم. از سال ۸۸ تا ۹۳ به مدت ۵ سال موسسه زبان داشتم و با چالش های مدیریت یک موسسه کاملا آشنا شدم. همزمان با کار، سال ۹۱ تا ۹۳ کارشناسی ارشد آموزش زبان هم گرفتم. بعدش حس کردم دیگه نمی خوام خودم رو درگیر چالش های اداری مدیریت یک موسسه زبان کنم و می خوام کارم رو به عنوان مدرس ادامه بدم. نمی دونم چرا همیشه اعتقاد داشتم آدم باید هر دو سال زندگیش یک تحول اساسی داشته باشه و از رکود دربیاد. خیلی فعال و پویا به عنوان مدرس زبان در ۴ موسسه، یک مدرسه غیر انتفاعی و دانشگاه تمام روزهای هفته ام رو از کلاس پر کرده بودم. الان که به گذشته نگاه می کنم از خودم می پرسم چطور می تونستم. حتی روز جمعه هم خونه نمی موندم. با یک گروه کوهنوردی فوق العاده آشنا شدم و برای تخلیه ذهن، جمعه ها به اردوهای یک روزه می رفتم.
تماشای یوتوب، دیدن فیلم ها و کارتون های زبان اصلی و به روز کردن شیوه های تدریسم با توجه به آخرین دستاوردهای آموزشی جهان، تدریس به سنین مختلف و شناخت روحیات افراد روز به روز بر تجربه ام اضافه می کرد.
چندین سال بود که بارها اطرافیانم بهم می گفتن که چرا سایت نمیزنی… ولی اونقدر که درگیر کارم بودم نمی دونستم باید از کجا شروع کرد…
همه چیز از یک تصمیم ناگهانی شروع شد. سال ۹۸ بود که یکدفعه با خودم گفتم واقعا چرا یک وب سایت نداشته باشم. گفتم باید برم و طراحی سایت رو آموزش ببینم. همیشه عادت داشتم به جرقه های ذهنی ام گوش کنم و فورا اجراشون کنم. بدون فوت وقت، به یک آموزشگاه رفتم و پرسیدم شما کلاس طراحی سایت ندارید. گفت چرا برای اولین بار یک کمپین سه ماهه کسب و کار اینترنتی برگزار کردیم که کلاس هاش از همین فردا شروع میشه. تیر ماه تا شهریور ۹۸ در این کلاس ها شرکت کردم. مشتاق و البته سردرگم قدم به قدم شروع کردم. با چالش های خیلی خیلی زیادی روبرو شدم ولی همچنان ادامه دادم.
وب سایت سرزمین ترجمه در سال ۹۹ متولد شد.
با وجود تمام چالش ها، از اینکه تونسته بودم فراتر از محل زندگی ام به افراد زیادی زبان انگلیسی یاد بدم، اشتیاقم رو هر روز بیشتر و بیشتر می کرد.
با خودم گفتم باید آنقدر ریشه ای به مسئله آموزش زبان بپردازم که یادگیری زبان انگلیسی برای هر سن و سالی تجربه ای شیرین و لذت بخش باشه!
اینقدر استقبال زبان آموزها از داخل و خارج از کشور زیاد بود که مدتی بود به فکر ارتقای سایت برای خدمت رسانی بهتر به زبان آموزان بودم. به نظرم همیشه جوینده یابنده هست. بالاخره هم شد!
در دی ماه ۱۴۰۱ مثل یک معجزه با یک طراح سایت حرفه ای آشنا شدم. حالا دیگه می تونستم با انرژی بیشتری به فعالیت آموزشی بپردازم و دوره هایی هدفمند طراحی کنم.
رسالت نهایی هریک از دوره های آموزشی سرزمین ترجمه، ارتقاء هدفمند سطح زبان است. و سعی می کنیم مسیر پر چالش یادگیری زبان را برای تان هموار کنیم تا سریع تر به نتیجه دلخواه برسید. هر دوره با هدفی معین و برای کسب نتیجه ای معین طراحی شده است. ادعا نمی کنیم که قرار است معجزه کنیم! چون اصل اولیه کسب مهارت زبان، استمرار در یادگیری است. قطعا با شرکت در دوره مناسب، می توانید پله پله از کسب نتایج دلخواه بهره مند شوید. من به همراهی افراد پرتلاش و حرفه ای در تیم سرزمین ترجمه، هر روز برای تحقق این رسالت مهم می کوشیم.
به دلیل درخواست تعداد زیادی از زبان آموزان برای شرکت در کلاس های آنلاین مکالمه، این شرایط فراهم شد. برای اطلاع از جزییات، می توانید روی لینک زیر کلیک کنید.