فرق حرف اضافه های مکان in – on – at در انگلیسی با مثال
حرف اضافه مکان در انگلیسی:
در انگلیسی حروف اضافه ای که برای مکان استفاده می شوند، Prepositions of Place نامیده می شوند. حروفی مثل in – on – at که گاهی استفاده از آنها برای زبان آموزان گیج کننده است. در این مقاله با ذکر مثال های کاربردی، استفاده صحیح از هر کدام را بررسی خواهیم کرد. پس با سرزمین ترجمه، همراه باشید 🙂
-
بر روی نقشه
از حرف اضافه in برای مکانهای کلی مثل کشورها، شهرستان ها و شهرها استفاده می کنیم:
مثلا
The office is located in Tehran.
از حرف اضافه on برای مکان های جزئی تر مثل خیابان ها ، طرفین و جزیره ها استفاده می کنیم:
مثلا
The office is located on Azadi Street.
برای مکانهای خیلی خاص از at استفاده می کنیم:
مثلا
The office is located at 3 Azadi Street.
Arrive in (رسیدن به یک مکانی کلی مثل یک کشور)
Arrive at (رسیدن به مکانی خاص)
Arrive on (رسیدن به سمت خاصی از جایی)
مثلا:
We’ve arrived at the airport.
ما به فرودگاه رسیده ایم.
We’ve arrived in France.
ما به فرانسه رسیده ایم.
We’ve arrived on the left side of the parking lot.
ما به سمت چپ پارکینگ رسیده ایم.
-
ظرف ها، مرز ها یا محدودیت ها
Your colored pencils are in the basket on top of the books.
مدادهای رنگیت داخل سبد بالای کتابهاست.
We were driving in the northern region when we realized we were headed the wrong way.
ما در منطقه شمالی رانندگی می کردیم که فهمیدیم مسیر را اشتباهی می رویم.
گاهی می بینیم که گفته می شود in the park و گاهی at the park. به نظر شما کدامیک صحیح است؟
هر دو درست هستند. مثلا وقتی دقیقا وسط پارک باشیم in the park و اگر کنار پارک، نزدیک پارک یا حتی داخل بخشی از پارک باشیم at the park استفاده می شود. پس منظور از مرز و محدوده در این مثال بهتر قابل درک خواهد بود.
برای وقتی که چیزی یا کسی زیر آب است:
We went swimming in the lake.
رفتیم شنا در دریاچه.
-
حرف اضافه on برای سطوح، حمل و نقل و ابزارها
Take a look at the painting on the blue wall. It’s breathtaking.
یک نگاهی به نقاشی روی دیوار آبی رنگ بنداز. بی نظیره.
برای آپارتمان ها یا سوییت هایی که در یک ساختمان هستند:
I think she lives on the fifth floor, in apartment 402.
فکر می کنم در طبقه پنجم، آپارتمان ۴۰۲ زندگی می کنه.
برای چیزهایی که در ابزارها یا تکنولوژی ها هستند مثل کامپیوترها، تلفن های هوشمند، تبلت ها، رادیوها، تلویزیون ها، اینترنت، وب سایت و …
I never thought I’d hear this old song on the radio again.
هرگز فکر نمی کردن این آهنگ قدیمی رو دوباره تو رادیو بشنوم.
I saw a great documentary about climate change on Netflix; you should check it out.
من مستندی راجع به تغییر آب و هوا تو نتفلیکس دیدم. باید تهیه اش کنی. (توصیه میکنه که شما هم بگیری و ببینی)
I’ve been stuck on the train for half an hour and I think I’ll be late.
من نیم ساعتی تو قطار گیر افتاده ام و فکر می کنم دیر کنم.
I accidentally left my file on the train.
من تصادفا پوشه ام رو در قطار جا گذاشتم.
با وسایل حمل و نقلی که امکان حرکت کردن در داخل اونها رو داریم از on استفاده می کنیم مثلا
On a train, on a plane, on a bus, on a boat and on a bike
اما در مورد ماشین، وقتی داخل خودرو نشستیم امکان راه رفتن و یا حرکت کردن نداریم و از هر جهت محصور شدیم.
مثلا عینک آفتابی تون رو پیدا نمی کنید و مادرتون می پرسه:
Have you checked in the car?
داخل ماشین رو بررسی کردی؟
On the car یعنی روی سقف ماشین
If you’ve ever been on a cruise then you’ve spent a lot of time on the boat and you slept in your cabin on the boat.
اگر تابه حال سوار کشتی تفریحی شده باشید پس زمان زیادی رو روی کشتی بودید و داخل کابین روی کشتی خوابیدید.
-
at یک نقطه، هدف یا رویداد
You will find it at the end of the bottom shelf.
در انتهای قفسه پایینی پیداش می کنی.
برای وقتی که به نقطه خاصی از این کلمات اشاره می کنیم مثل:
Top, bottom or end
On the bottom shelf : ممکن هست پیدا کردن نقطه دقیقش سخت باشه.
مکانهایی که برای هدف خاصی ساخته شدن مثل کتابخانه
At the library, school, offices, gyms, airports, car washes, etc.
I’m at the carwash. I’ll be home soon.
At برای رویدادهایی مثل خیریه، مهمانی، کنسرت، عروسی و غیره
مثلا
Everyone at the wedding was impressed by the food; it was delicious.
همه تو عروسی تحت تاثیر غذا قرار گرفتن. خوشمزه بود.
در این مقاله فرق بین حرف اضافه های مکانی on – in و at را یاد گرفتیم و می دانیم که کجا و چطور استفاده می شوند. آیا مثالی به ذهن شما میرسه؟ حتما برای تمرین، از این حروف اضافه ها خیلی استفاده کنید تا کاملا براتون جا بیفته.
گردآوری و ترجمه: طیبه جوادی
درباره طیبه جوادی
طیبه جوادی هستم. اگر کنجکاو مدرک تحصیلی من باشید کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی و کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی. ولی ی چیزهایی ربطی به مدرک نداره. همیشه دوست داشتم مطلبی رو اول خودم یاد بگیرم بعد ساده و روان برای بقیه توضیح بدم. حس شیرین آموزش دادن، باعث شد به فکر ی وبسایت آموزش زبان بیفتم که بتونم به افراد بیشتری آموزش بدم. تا افراد با هر سن و سال و سطح زبانی، لذت یادگیری زبان انگلیسی رو حس کنن. به قول انگلیسی ها Explain like I’m five یعنی یجور توضیح بده انگار پنج سالمه. ما تو فارسی میگیم زیر دیپلم توضیح بده که متوجه بشم. من در وبسایت سرزمین ترجمه، به همراه یک تیم حرفهای، مشتاقانه تمام تلاشمون رو برای تحقق اهداف آموزشی خواهیم کرد. پس با سرزمین ترجمه همراه باشید:)
نوشته های بیشتر از طیبه جوادی1 دیدگاه
به گفتگوی ما بپیوندید و دیدگاه خود را با ما در میان بگذارید.
شما مدیرجان بی نظیر هستی