چطور از Would در جملات انگلیسی استفاده کنیم؟
۸ کاربرد Would در زبان انگلیسی
حتما تا به حال کلمه would را در متن ها و فیلم های زبان اصلی مختلف دیده یا شنیده اید. آیا هنوز نمی دانید که would چه کاربردی در جمله دارد؟ در ادامه، قصد داریم تا با ۸ کاربرد would در زبان انگلیسی آشنا شویم. پس با سرزمین ترجمه همراه باشید:)
به طور خلاصه، کلمه would را می توانیم برای موارد زیر بکار ببریم:
- تعارف کردن (offering)
- درخواست مودبانه (Polite Request)
- تصور و خیال (Imaginary)
- کاری در گذشته، بطوری که دیگر برای انجامش دیر شده است (Something in the past, too late to do now)
- بعد از Wh-questions
- عادتی در گذشته (Regular Past Action)
- ترجیح (Preference)
- قصد و نیت (Intention)
حالا نوبت این است که کاربرد would را در جملات روزمره انگلیسی بررسی کنیم. به ترتیب به هر یک از موارد بالا خواهیم پرداخت.
۱. تعارف کردن (offering)
Would you like a cup of tea?
یک فنجان چای میل دارید؟
Would you like to go for a walk?
دوست دارید به پیاده روی برویم؟
۲. درخواست مودبانه (Polite Request)
I would like some salad, please.
یکم سالاد می خواهم، لطفا.
Would you please, if you have time, come to my office today.
میشه لطفا، اگر وقت دارید، امروز به دفتر من بیایید؟
۳. تصور خیالی (Imaginary)
If I won a lot of money, what would I do?
اگر یک عالمه پول برنده میشدم، چکار می کردم؟
I would give some of it to charity.
یکم از آن را به خیریه می بخشیدم.
۴. کاری در گذشته، بطوری که دیگر برای انجامش دیر شده است (Something in the past, too late to do now)
If I had known that your car had broken, I would have given you a lift.
اگر می دانستم که ماشینت خراب شده بود، می آمدم می بردمت.
۵. بعد از Wh-questions
Who would be the best person for this job?
بهتربن شخص برای این کار چه کسی خواهد بود؟
What would you do if…
چکار می کردی اگر…
When would you like to travel?
چه موقع دوست داشتی سفر بری؟
Where would you like to go today?
امروز کجا دوست داری بری؟
Why would you leave your car there?
چرا ماشینت را آنجا می گذاری؟
How would he react?
چه واکنشی نشان خواهد داد؟
۶. عادتی در گذشته (Regular Past Action)
My neighbor’s dog would howl.
سگ همسایه همش عادت داشت زوزه بکشه.
۷. ترجیح_ (Preference)
I would rather drink tea than coffee in the afternoon.
من ترجیح میدم بعداظهرها به جای قهوه چای بخورم.
John would rather, if it’s all right with everyone, cook dinner than go out.
جان ترجیح میده، اگر هیچ کس مشکلی نداره، به جای بیرون رفتن شام درست کنه.
I would like to see that play.
من دوست دارم آن نمایش را ببینم.
۸. قصد و نیت (Intention)
He said he would clean the kitchen. = report (he hasn’t done it yet.)
او گفت که آشپزخونه رو تمیز میکنه. (هنوز انجام نداده است)
اشتباهات رایج:
I will like to see that play.
Will you like to go for a walk?
Do you like some coffee?
فرم صحیح جملات بالا:
I would like to see that play.
من دوست دارم آن نمایش را ببینم.
Would you like to go for a walk?
دوست داری بریم پیاده روی؟
Do you like coffee or do you usually drink something else?
قهوه دوست داری یا معمولا نوشیدنی دیگه ای می خوری؟
درباره طیبه جوادی
طیبه جوادی هستم. اگر کنجکاو مدرک تحصیلی من باشید کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی و کارشناسی ارشد آموزش زبان انگلیسی. ولی ی چیزهایی ربطی به مدرک نداره. همیشه دوست داشتم مطلبی رو اول خودم یاد بگیرم بعد ساده و روان برای بقیه توضیح بدم. حس شیرین آموزش دادن، باعث شد به فکر ی وبسایت آموزش زبان بیفتم که بتونم به افراد بیشتری آموزش بدم. تا افراد با هر سن و سال و سطح زبانی، لذت یادگیری زبان انگلیسی رو حس کنن. به قول انگلیسی ها Explain like I’m five یعنی یجور توضیح بده انگار پنج سالمه. ما تو فارسی میگیم زیر دیپلم توضیح بده که متوجه بشم. من در وبسایت سرزمین ترجمه، به همراه یک تیم حرفهای، مشتاقانه تمام تلاشمون رو برای تحقق اهداف آموزشی خواهیم کرد. پس با سرزمین ترجمه همراه باشید:)
نوشته های بیشتر از طیبه جوادی
دیدگاهتان را بنویسید